2번의 “Quantum Supremacy”의 경우에는 [양자 우위]나 [양자 우월성] 정도로 번역되는 것 같더군요. 한국어 위키백과의 표제어는 [양자 우월성]입니다.
4번의 “Trip”은 여행이 아니라 [환각성 물질을 사용할 때의 경험]을 일컫는 속어입니다. 이 말은 1960년대 LSD가 유행할 때 만들어졌다는군요.

환각여행 이라고 생각하면 되겠군요.. ^^;