Hacker News 의견
  • Language Transfer 앱 추천

    • Reddit을 통해 알게 된 Language Transfer 앱에 대한 칭찬
    • 간단한 오디오 코스를 통해 말하기부터 언어를 가르침
    • 한 사람이 개발, 완전 무료이며 광고 없음
    • 다른 코스와 다른 관점에서 빠르게 언어를 습득하는 데 명확한 초점을 둠
    • 언어 간 공유된 어휘의 일반적인 패턴을 살펴보며 어휘를 구축하는 방법에 대해 설명
  • 어휘 교체 방식에 대한 의문

    • 단어를 일대일로 교체하는 방식인지, 이해하기 어려움
    • 영어와 다른 언어들의 단어 순서가 다르기 때문에 문법을 잘못 가르칠 수 있음
    • 스크린샷 예시에서 "they had met their dead father"를 "they had recontré leur mort father"로 번역했는데, 프랑스어에서는 "mort"가 "père" 뒤에 와야 함
  • 브라우저 플러그인 제안

    • 브라우저 플러그인을 싫어하지만, 해커뉴스를 읽을 때 사용하고 싶음
    • 학습할 단어의 선택, 시기, 빈도에 대한 동적 난이도 및 알고리즘적 선택을 다루고, LLMs의 정확성 향상을 맡길 것을 제안
  • Kindle로 epub 전송 옵션

    • Kindle로 epub을 보낼 수 있는 옵션이 있으면 좋겠음
  • Toucan과 유사한 앱

    • Toucan과 유사하면서도 웹용으로 조금 다른 것을 개발함
    • 웹 지원을 구축할 계획이 있다면 비허가적 라이선스로 코드 공유할 의향 있음
  • 독일어 확장 요청

    • 앱 아이디어를 좋아하며, 독일어로 확장할 계획이 있는지 문의
  • koreader 통합 요청

    • koreader와의 통합을 고려해달라는 요청
    • koreader는 오픈 소스 e리더 앱 중 가장 인기 있음
    • 모바일이 아닌 e리더를 사용하는 사람들에게도 앱을 확장할 수 있는 기회 제공
  • 러시아어 책의 스페인어 번역 추가 요청

    • 어릴 적부터 좋아하는 책 "magician in town yuri tomin"의 몇 장을 러시아어에서 스페인어로 번역해달라는 요청
  • 앱 사용 후기 및 질문

    • 앱을 사용해보고 좋았으나, 어떤 책을 선택해야 할지 결정하기 어려웠음
    • 사용자가 찾아본 단어에 대해 나중에 퀴즈를 보는지 질문
  • 사용자 경험(UX) 개선 제안

    • 팝업을 닫기 위해 어디든 클릭할 수 있게 해달라는 요청
    • 스크롤 바를 눈에 띄게 하거나 쉽게 잡을 수 있게 해달라는 요청
    • 가로 스크롤이 발생하는 리플로우(reflow) 문제 제기
    • 원본 epub의 장(chapter) 유지 요청
    • 텍스트 크기 옵션 추가 요청
    • 읽을 때 로고와 백분율을 숨길 수 있는 옵션 요청
    • HTML을 epub으로 변환할 수 있지만, 웹 페이지를 기본적으로 처리하는 것이 더 낫다는 의견
    • 매우 훌륭한 언어 앱이라는 칭찬