Hacker News 의견
  • 첫 번째 댓글:

    이것은 내가 본 스택 익스체인지 답변 중 가장 놀라운 것이다.

    • 스택 익스체인지에서 본 답변 중 가장 놀라운 것으로, 해커뉴스 댓글만 확인하는 사람들에게도 가치 있는 내용이라는 의견.
  • 두 번째 댓글:

    "YOLK"를 보았다. 이상하게 그려진 깨진 달걀과 흘러내리는 노른자를 말이다.

    • 처음에는 주류 결론에 회의적이었지만, 읽으면서 점점 설득되어 결국에는 동의하게 된 경험을 공유.
  • 세 번째 댓글:

    내 아이들이 가진 알파벳/동물 책에서 "X"가 문제였다. "Fox in sox"로 해결했다.

    • 알파벳과 동물을 결합한 아이들 책에서 "X"를 표현하기 어려워 "Fox in sox"로 표현한 경험담.
  • 네 번째 댓글:

    thedrake라는 HN 사용자가 조사 중에 알리바바에서 공을 찾아냈다.

    • 조사가 진행되는 동안 해커뉴스에서 논의되었고, 한 사용자가 알리바바에서 해당 제품을 찾아낸 사실을 공유.
  • 다섯 번째 댓글:

    아들의 공 제조사가 스웨덴어를 섞었다고 생각한다.

    • 처음에는 설득력이 없어 보였지만, 읽을수록 옳다고 생각하게 되어 결국 완전히 설득당한 경험을 나눔.
  • 여섯 번째 댓글:

    예전에 나무 손잡이로 특히 특정 나무를 사용했었다. 이것이 그 나무로 만든 도끼 손잡이 같다.

    • 과거에 나무 손잡이로 사용되었던 특정 나무를 언급하며, 이것이 그 나무로 만들어진 도끼 손잡이로 보인다는 의견과 함께 관련 재미있는 사실을 공유.
  • 일곱 번째 댓글:

    손잡이가 노란색이기 때문에 "Y for yellow"일 수 있다.

    • 손잡이의 색깔이 노란색이라는 점을 들어 "Y for yellow"일 가능성을 제시하며, 다른 색깔과 관련된 혼동을 피하기 위한 추측을 나눔.
  • 여덟 번째 댓글:

    아마존에서 아이들 장난감을 구매한 사람이라면 중국에서 만든 짝퉁이라고 생각할 것이다.

    • 아마존에서 아이들 장난감을 구매한 경험이 있는 사람이라면, 해당 제품이 중국에서 만든 짝퉁일 가능성을 쉽게 떠올릴 것이라는 의견.
  • 아홉 번째 댓글:

    그 답변은 정말 놀랍다. "오바마 해리포터 소닉 백팩"을 생각나게 한다.

    • 놀라운 답변에 대한 감탄과 함께, 이상한 조합의 제품을 연상시키는 예를 들며 재미있는 비유를 공유.
  • 열 번째 댓글:

    친구들이여, 링크를 클릭하라. 길고 흥미로운 조사가 질문에 답한다.

    • 링크를 클릭하도록 권유하며, 길고 흥미로운 조사가 질문에 대한 답을 제공한다고 강조.