마법은 없지만, 마법같이

다음 문단 보면 마법이 존재하지 않는 것이여서 이런 표현을 쓴게 아니라 마법은 이해하지 못하고 쓰는 신비라는 의미를 담고 있는 것 같아서 그것도 좀 애매하네요

진짜 미묘한 차이라 번역이 살리기 많이 어렵네요.

마법이 아니지만 마치 마법인 것처럼 은 어떤가요?